Inscriptiones Graecae

IG II/III³ 4, 1455 IG II/III³ 4, 665
IG II/III³ 4, 665 IG II/III³ 4, 1455

IG II/III³ 4, 1456

IG II/III³ 4, 1457 IG II/III³ 4, 1739
IG II/III³ 4, 1457 IG II/III³ 4, 1739
{{ btn.key }}
Attika
Höhle im Parnes-Gebirge
Weihepigramm
Wandverputz
natürlicher Fels
2./3.Jh. n.Chr.
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                            

1Πᾶσι φίλοις ἀνέθηκε
2φέρων τόδε καλὸν ἄγαλμα /
3Ἠμάθιος γενεήν, Διοσκου̣–
4   ρίδης    ὄνομα.
Kein Text vorhanden.
                                

1Den lieben Panes hat herbeigebracht
2und geweiht dieses schöne Standbild
3ein Emathier (= Thraker) von Herkunft: Dioskou-
4rides (ist sein) Name.
                                

1Panibus dilectis deicavit
2afferens hoc pulcrum signum
3Emathius gente, Dioscu-
4rides nomine.
XML-Ansicht

Konkordanz